La revista DUODA, fundada en 1991, publica la escritura femenina de prosistas, poetas y artistas que conocen el misterio de la lengua materna y saben vivir, estudiar, pensar y crear sintiendo lo simbólico de la madre nacido de la armonía del caos.
SUMARIO
Editorial
- Traducir la escritura femenina, traducir en voz sexuada
- María-Milagros Rivera Garretas: El sello de la Universidad de Heloïse
Artículos
- Marco Deriu: De hijo a padre y a hijo. Un itinerario reflexivo para crecer como padres
- María Laura Rosa: La sonoridad de los caminos recorridos
Tema monográfico: Traducir la escritura femenina
- Núria Jornet Benito: Presentación
- María-Milagros Rivera Garretas: Traducir para intimar
- Juana Castro: Epifanías: el lenguaje de las entrañas
- Mercedes Bengoechea: Emily Dickinson, leída y traducida desde la diferencia sexual
Creación literaria
- Emily Dickinson: Poemas
Proyecto de artista
- Mujeres Públicas: Ensayo para una cartografía feminista (algunos apuntes)
Reseñas
- Nieves Muriel García
- María Laura Rosa
Summaries / Resúmenes
- El autor / Las autores

